Juan Pablo Navarro Septeto
JUAN PABO NAVARRO SEPTETO (ESPAÑOL)
Juan Pablo Navarro (contrabajo y composición) – Renato Venturini (bandoneón) – Augusto Sorigues (violín) – Inti Sabev (clarinete y clarinete bajo) – Juan Pablo Arredondo (guitarra) – Xavier Gainche (piano) – Andrés Elstein (batería).
El contrabajista, compositor y arreglador Juan Pablo Navarro –considerado por la crítica, sus pares y el público uno de los mejores contrabajistas de música popular– lidera un septeto de notables músicos, una de las mejores formaciones de la Argentina.
Sus más recientes trabajos, “Tangos de la posverdad” (2018) y “Los Dopados” (2020) dan cuenta de las influencias del jazz y la música contemporánea, asi como de las solidas raíces de tango. Postales de un nuevo sonido de Buenos Aires.
Navarro incluyó en ambas producciones discográficas, versiones propias de músicos que admiró toda su vida: como Carlos Gardel, Charly García y Claude Debussy. En el caso de “Los Dopados”, grabado en vivo en La Usina del Arte, con Noelia Moncada y Fito Páez de invitados, resultó un punto de partida para su trabajo de orquestador y arreglador .
JUAN PABLO NAVARRO SEPTETO (ENGLISH)
Juan Pablo Navarro (double bass and composition) – Renato Venturini (bandoneon) – Augusto Sorigues (violin) – Inti Sabev (clarinet and bass clarinet) – Juan Pablo Arredondo (guitar) – Xavier Gainche (piano) – Andrés Elstein (drums).
The double bass player, composer and arranger Juan Pablo Navarro – considered by critics, his peers and the public one of the best double bass players in popular music – leads a septet of notable musicians, one of the best formations in Argentina.
His most recent works, “Tangos de la Posverdad” (2018) and “Los Dopados” (2020) show the influences of jazz and contemporary music, as well as the solid roots of tango. Postcards of a new sound from Buenos Aires.
Navarro included in both record productions, his own versions of musicians he admired all his life: such as Carlos Gardel, Charly García and Claude Debussy In the case of “Los Dopados”, recorded live at La Usina del Arte, with guests Noelia Moncada and Fito Páez , it was a starting point for his work as an orchestrator and arranger .
JUAN PABLO NAVARRO (ESPAÑOL)
Contrabajista, compositor, arreglador. Profesor de contrabajo y educación musical. Nació en Avellaneda el 9 de abril de 1971.
Ha trabajado, con prestigiosos artistas de la escena nacional e internacional: Leopoldo Federico, Horacio Salgán, Ubaldo De Lio, Joe Lovano, Richard Galliano, Vinicius Dorin, Walter Ríos, JulioPane, Quinteto Fundación Astor Piazzolla, Chango Spasiuk, Nini Flores Quinteto, Susana Rinaldi, Guillermo Fernández, Pablo Agri cuarteto, Carlos Corrales trío, Nicolás Guerschberg sexteto, Hermanos Núñez, entre muchos otros.
Actualmente acompaña al bandoneonista Néstor Marconi y forma parte del quinteto de Diego Schissi y del Quinteto Real.
Como docente ha dictado Workshops y MasterClass sobre Groove del Tango en escuelas de música y conservatorios internacionales como el Conservatoire Jacques Ibert (Paris, Francia), Festival Internacional de Música da EMAC – Goiania, V Simposio internacional de Musicología – Pirenópolis (Brasil), Zurich University of Arts, Musikschule Stadt Luzern (Suiza), San Francisco University, Curtis Institute (USA), CODARTS Rotterdam (Holanda).
JUAN PABLO NAVARRO (ENGLISH)
Double bass player, composer, arranger. Teacher of double bass and musical education. He was born in Avellaneda on April 9, 1971.
He has worked with prestigious artists on the national and international scene: Leopoldo Federico, Horacio Salgán, Ubaldo De Lio, Joe Lovano, Richard Galliano, Vinicius Dorin, Walter Ríos, Julio Pane, Quintet Fundación Astor Piazzolla, Chango Spasiuk, Nini Flores Quintet, Susana Rinaldi, Guillermo Fernández, Pablo Agri Quartet, Carlos Corrales Trio, Nicolás Guerschberg Sextet, Hermanos Núñez, among many others.
He currently accompanies the bandoneonist Néstor Marconi and is part of Diego Schissi’s quintet and the Royal Quintet.
As a teacher, he has taught Workshops and MasterClasses on Groove del Tango in music schools and international conservatories such as the Conservatoire Jacques Ibert (Paris, France), EMAC International Music Festival – Goiania, V International Musicology Symposium – Pirenópolis (Brazil). ), Zurich University of Arts, Musikschule Stadt Luzern (Switzerland), San Francisco University, Curtis Institute (USA), CODARTS Rotter dam (Netherlands).